蘇軾《有美堂暴雨》鑑賞
遊人腳底一聲雷,滿座頑雲撥不開。天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。 十分瀲灩金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰。 【譯文】 遊人佇足有美堂,一記破天霹靂,驟從腳底迸生。這雷怎會低到像從腳下來著?那是因為矗立在吳山最頂端的有美堂,高得幾乎近天,所以遊人站在上面俯視群景,連打在空中的雷,都像是從他們腳下迸生的了。 不過,俗話說:「高雷無雨」,這雷現在打低了,恐怕稍後一場大雨是避免不了。 被腳底的雷驚嚇後,想當然耳,人很自然的會有彈跳而起、將視線從地面抬高的反應。這時他舉目所見,滿天厚實墨雲,堆疊籠罩全山,有如固結了一般,任人使勁也撥推不得。 隨手勢撥動,視線越延越遠,來到天邊。高遠的天邊之外,漸漸颳起像被烏雲染黑的大風,而那風強勁得甚至可以把海水吹立如柱呢!浙東一帶的雨便乘著這股風勢,橫跨過錢塘江,也到有美堂這裡來了。 雨中的西湖,水面受雨不住漲動,從高處往下看,就像是一只金製酒杯斟滿酒液,表面凸起,十足飽滿湧溢的樣子;而連連衝擊湖面的暴雨,其繁密馳驟的聲音樣態,實在好比千杖萬棒急遽敲落在羯鼓上那樣聲聲催緊響亮。 見聞雨勢滂沱之狀,浪漫的詩人不禁發出奇想:這雨說不定是天神為造新詞,特地仿效玄宗以水傾灑酒面讓謫仙李白從醉中醒來的做法,所以才會將這珍珠美玉般的仙泉灑落在這有如人魚所居的西湖,化作漫天的大雨了。 【字詞品鑑】 第一句,「一聲」兩字氣勢鏗鏘,不餘泥水,簡潔有力。想像遊人賞景當下,本是心曠神怡,忽聞一聲雷響在身邊劇裂,那是何其震撼!而雷響震撼人的精神,又以第一聲最具魄力,因此,這裡不寫雷劈不絕,單用「一聲」迅烈更足。 雷起低至遊人腳底,既是大雨預告,也是詩人誇張吳山之高的說法。 吳山位在西湖東南,地勢高敞,瀕臨湖水,山秀其實不高。詩人寫雷從遊人腳下而起,或許太過,但傳金主完顏亮感于杭州風物,也曾賦詩曰:「萬里車書一混同,江南豈有别疆封?提兵百萬西湖上,立馬吳山第一峰!」把吳山推崇甚高,由此可知詩人作詩,展現文學效果為先,真實性有時倒為其次了。 第二句,主要摹寫雨雲滯重。 「座」是有底座或固體巨物的量詞。雲積聚成「座」,如山如城一般,已不免誇張